¡Feliz domingo!
Si tenéis pensado viajar a Peñíscola o a cualquier parte de la Comunidad Valenciana, os irá bien conocer unas pequeñas nociones de expresiones y vocabulario que todo valenciano utiliza.
- MONE / NEMON: Vámonos
- PER COLLONS: Necesariamente, por necesidad, inexorablemente
- VES I GITA’T: No digas tonterías
- NYÀS! : Cuando le das algo a alguien (emplear la expresión mientras se lo dais)
- AMOLLAR: Soltar donde se pueda, dejar caer
- FIGAMOLLA: Llorona, de escaso espíritu
- MOLT LLUNY: Muy lejos
- A FER LA MÀ: Aún más lejos
- VAIG COM CAGALLÓ PER SÉQUIA: Ir sin rumbo fijo
- AGARRA’T QUE VE (CURVA): Se va a liar parda
- AÇÒ ES MEL DE ROMER: Que es muy bueno-bonito
- LA MARE QUE VA…: Exclamación que denota sorpresa
- CAP DE SURO: Cabezón, tonto, bobalicón, de pocas luces
- HI HA MÉS DIES QUE LLONGANISES: Aún queda tiempo
- VAS A LA MAR I NO TROBES AIGUA: Despistado
- AH! REDEU: Madre mía
- XÉ QUE BÒ: Me gusta / Exquisito
- NI XIXA NI LLIMONÀ: No servir para nada o poca cosa
- TINDRA POCA ESPENTA: No tener iniciativa
- TOT PER L’AIRE: ¡¡Caracoles!! / ¡¡Caramba!!
- BORINOT: Torpe, bruto
- AU CACAU: Hasta luego
- MA QUE ERES…, MA QUE T’AGRÀ…: Hay que ver, hay que ver… (expresión de reproche)
- COENT: no lo traduzcas como “coento” porque no existe. Significa “cutre”
- IR MUDADO: ir guapo, arreglado
Este es solo un pequeño resumen, pero suficiente para defenderos como valencianos de “la terreta”.

Happy Sunday!
If you are planning to travel to Peñíscola or to any part of the Valencian Community, it will be good to know some small notions of expressions and vocabulary that all Valencian uses.
- MONE / NEMON: Let’s go
- PER COLLONS: Necessarily, of necessity, inexorably
- VES I GITA’T: Do not say nonsense
- NYÀS! : When you give something to someone (use the expression while giving it to them)
- BLOWING: Drop where you can, drop
- FIGAMOLLA: Of little spirit
- MOLT LLUNY: Far away
- A FER LA MÀ: Even further
- VAIG COM CAGALLÓ PER SÉQUIA: Go aimlessly
- AGARRA’T THAT SEES (CURVE): It is going to roll brown
- AÇÒ IS MEL DE ROMER: That is very good-beautiful
- THE MARE THAT GOES …: Exclamation that denotes surprise
- CAP OF SURO: idiot
- HI HA MÉS DIES LLONGANISES: There is still time
- VAS TO LA MAR I NO TROBES AIGUA: Clueless
- AH! REDEU: Oh my God
- XÉ QUE BÒ: I like / Exquisite
- NI XIXA NI LLIMONÀ: Do not serve for anything or little thing
- TINDRA POCA ESPENTA: Not having initiative
- TOT PER L’AIRE: Snails!
- BORINOT: Clumsy, gross
- AU CACAU: See you later
- MA THAT YOU ARE …, MA QUE T’AGRÀ …: One must see, one must see … (expression of reproach)
- COENT: It means “seedy”
- IRUDE: go handsome, arranged
This is just a short summary, but enough to defend as Valencians of “the terreta”.

Bon dimanche!
Si vous prévoyez de voyager à Peñíscola ou dans une partie de la Communauté valencienne, il sera bon de connaître quelques petites notions d’expressions et de vocabulaire que tous les valenciens utilisent.
- MONE / NEMON: Allons-y
- PER COLLONS: Nécessairement, nécessairement, inexorablement
- VES I GITA’T: Ne dis pas de bêtises
- NYÀS! : Quand vous donnez quelque chose à quelqu’un (utilisez l’expression en lui donnant)
- BLOWING: Déposez où vous le pouvez, laissez tomber
- FIGAMOLLA: De peu d’esprit
- MOLT LLUNY: loin
- A FER LA MÀ: Encore plus loin
- VAIG COM CAGALLÓ PER SÉQUIA: Partez sans but
- AGARRA’T QUI VOIT (COURBE): Il va rouler marron
- AÇÒ EST MEL DE ROMER: C’est très bien-beau
- LA MARE QUI VA …: Exclamation qui dénote la surprise
- CAP DE SURO: Idiot
- HI HA MÉS DIES LLONGANISES: Il est encore temps
- VAS À LA MAR I PAS DE TROBES AIGUA: Désemparé
- AH! REDEU: Ma mère
- XÉ QUE BÒ: J’aime / Exquis
- NI XIXA NI LLIMONÀ: Ne pas servir pour quelque chose ou petite chose
- TINDRA POCA ESPENTA: Ne pas avoir d’initiative
- TOT PER L’AIRE: Escargots! / Wow!
- BORINOT: maladroit, grossier
- AU CACAU: À plus tard
- MA QUE VOUS ÊTES …, MA QUE T’AGRÀ …: Il faut voir, il faut voir …
- COENT: Cela signifie “minable”
- IRUDE: allé beau, arrangé
Ceci est juste un bref résumé, mais assez pour défendre en tant que valenciens de “la terreta”.